Yasuní Rainforest Campaign Home |     Save America's Forests Home  |     Yasuní News Page

September 9, 2006 - 9 de Septiembre del 2006 - El Comercio

The Intangible Zone Boundaries are Prepared

Los límites de la zona intangible están listos

 

The Intangible Zone Boundaries are Prepared

9/9/2006

The Intangible zone, which seeks to protect the natural diversity and villages living in voluntary isolation (Tagaeri-Taromenani), has established limits.

The rough draft of the Legal protections was presented yesterday at 10:00 by the undersecretary of Capital Forestal, Alfredo Carrasco, to the leaders of the 32 Waorani Communities and to environmental organizations.

The objective of the presentation was to socialize and discuss the regulations before their approval. This activity happened in the coliseum of the School of Father Miguel Gamboa in Orellana. The document consists of seven articles that delimit the zone and give directives for the administration and control of the 700,000 hectares.

Carrasco stated that Article 1 of the Law delimits the Intangible Zone from by the agreement from Decree 552 issued on February 2, 1999. This protected vital areas where non-contacted communities live. Furthermore, the law guarantees the rights of the Waorani villages and relatives living in isolation to practice their traditional activities.

The law prohibits the commercial extraction of natural resources. According to the protective measures, the permitted activities are hunting, fishing, and moderate levels of tourism that must be exclusively controlled by the ancestral communities. "All of these measures impede deforestation, oil extraction, and rights to minerals and biological resources."

The document establishes the following locations as limits to the zone: to the south is the Curaray River, to the east is the Peruvian border; to the north is the Yasuni River until it connects with the River Nashino. From then on the border is the Dicayo River, which hugs the mountains until it meets with the Cononaco-Chico River which is the western boundary of Yasuni National Park.

In addition to this is a buffer zone. There, commercial logging is also prohibited. Carrasco mentioned that in the 1999 declaration intended for 700,000 hectares of land to be designated as the Intangible Zone.

For a moment there was resistance to the project when a representative of the Conaie explained that the boundary of the ZI divides to the Waorani villages. Carrasco denied this, however, and said that this law tries to protect the isolated towns from oil extraction, deforestation, and the construction of hydroelectric power stations.

The approval for the project will be delayed several months

______________________________

EN ESPAÑOL

Los límites de la zona intangible están listos
9/9/2006

Redacción Orellana

La zona intangible, que busca proteger la riqueza natural y a los pueblos ocultos (Tagaeri-Taromenane), ya tiene límites.

El borrador del proyecto de Ley fue presentado ayer a las 10:00, por el subsecretario de Capital Forestal, Alfredo Carrasco, a los líderes de las 32 comunas Waorani y organizaciones ambientalistas.

El objetivo es socializar y discutir el reglamento antes de su aprobación. La actividad se realizó en el coliseo del Colegio Padre Miguel Gamboa, en   Orellana. El documento consta de siete artículos donde se delimita y se da las directrices para el manejo y el control de 700 000 hectáreas.

Carrasco explicó que el Artículo 1 de la Ley, delimita la zona intangible (ZI) de acuerdo al Decreto 552 del 2 de febrero de 1999. Esta protege los espacios vitales en donde habitan los pueblos no contactados. Además, garantiza el derecho de los pueblos waorani y ancestrales en aislamiento a realizar sus actividades tradicionales.

Este prohíbe el uso extractivo de los recursos naturales con propósitos comerciales. Según el proyecto, las actividades permitidas son la caza, pesca y el turismo moderado exclusivamente manejado por las comunidades ancestrales. “Todos estos parámetros impedirán la tala del bosque, la perforación petrolera, concesiones de minera y de biodiversidad”.

El documento establece como límites a los siguientes puntos: al sur de la ZI está el río Curaray; al este la frontera con el Perú; al norte, el río Yasuní bajando hasta la cabecera del río Nashiño. Por la ceja de montaña hasta el río Dicayo  y llega al río Cononaco Chico y se articula con el límite oeste que es el Parque Nacional Yasuní.

Adicional a esto se incluye una zona de amortiguamiento. Allí también está prohibido la tala comercial de la madera. Carrasco mencionó que en la declaratoria de 1999, se señalan 700 000 hectáreas como territorio para la ZI.

Por un instante hubo resistencia al proyecto cuando un representante de la Conaie explicó que la delimitación de la ZI divide al pueblo waorani. Sin embargo, Carrasco lo desmintió y dijo que esta trata de proteger a los pueblos ocultos de la perforación petrolera, la tala del bosque, construcción de centrales hidroeléctricas. 

La aprobación del documento demorará algunos meses.

Return to Yasuní News Main Page

   |  SAVE AMERICA'S FORESTS Home Page  YASUNÍ RAINFOREST CAMPAIGN Home Page |
Save America's Forests is the campaign to protect and restore wild and natural forests in America and around the world.
Citizen involvement is how our laws are made. Help shape U.S. forest protection policy. Become an activist, a group or business member, or an individual supporter. Together, we can protect and restore America's and the world's wild and natural forests!
Help us improve this web site. Send your suggestions to webmaster@saveamericasforests.org
© Copyright 1998-2005 Save America's Forests®. All rights reserved.